scheise

Журнал о.Негребецького

Previous Entry Share Next Entry
Через бунт і війну
Soneczko
nehrebeckyj
забув підвести підсумки року. Три книжки вийшло ж у моєму перекладі. Дві товсті й одна тоненька.
Seria-Frank-2tdkeb_med

Тварини
trk_cov_prev_01

Цього року має вийти "Троє в човні, не кажучи про пса". Її сто разів перекладали, але замовник захотів, то що ж.

  • 1
Вітаю з досягненнями :)

Дякую. То таке.

То не таке
Я ось помру і по мені нічого не лишиться, а от книжки будуть в бібліотеках, книгарнях та інтернеті ще довго стояти :)

Як я умру, на світі залишиться
120 гривень на рахунку в UMC!

Цитата, звісно, і не про мене. ЮеМСі вже інакше називається, а таких астрономічних сум на телефонному рахунку в мене ніколи не було.

Ну нарешті Левицька побачить українського читача.

В принципі, книженція про трактори душевна така і вродь як антиукраїнського наміру письменниця не мала, хіба що по обмеженості своїй шось ляпнула невпопад

Ой, поздоровляю, особливо мене радують "Казки..." Трактори я навряд чи стану читати.
А Трьох в човні - перечитаю, чому ні...

Казки класні. І всього 10 гривень коштують.

Мої 10 гривень вже маєте гарантовані - хай тільки я книжку знайду.

Перепрошую, а "Троє..." будуть тільки "в човні", чи на велосипедах також? Бо, як на мене, подорож Німеччиною чи не яскравіша за плавання Темзою ;-)

Мені не сподобалося перекладати Джерома. Дуже кучерявий стиль, описи природи, філософствування. Навряд чи буде.

  • 1
?

Log in